Září 2006

Lily Allen - Smile + překlad

29. září 2006 v 15:40 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
When you first left me
I was wanting more
But you were f**king that girl next door
What'cha do that for? (What'cha do that for?)

When you first left me
I didnt know what to say
I'd never been on my own that way
Just sat by myself all day

I was so lost back then
But with a little help from my friends
I found the light in the tunnel at the end

Now you're calling me up on the phone
So you can have a little whine and
a moan
It's only because you are feeling alone

At first when I see you cry
It makes me smile
Yeah it makes me smile
At worst I feel bad for a while
But then I just smile
I go ahead and smile

Whenever you see me
You say that you want me back (Want me back)
And I tell you it don't mean that (It don't mean that)
No it don't mean that (No it don't mean that)

I couldn't stop laughing
No I just couldn't help myself
See you messed up my mental health
I was quite unwell

I was so lost back then
But with a little help from my friends
I found the light in the tunnel at the end

Now you're calling me up on the phone
So you can have a little whine and
a moan
It's only because you're feeling alone

At first when I see you cry
It makes me smile
Yeah it makes me smile
At worst I feel bad for a while
But then I just smile
I go ahead and smile

Lalala lalala lalala lalala lalala lalala lalala lalala lalala lalala lalala lalala lalala

At first when I see you cry (When I see you cry)
It makes me smile (It makes me smile)
Yeah it makes me smile (Yeah it makes me smile)
At worst I feel bad for a while (I feel bad for a while)
But then I just smile (But then I just smile)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)

lalala lalala lalala lalala lalala

At first when I see you cry (When I see you cry)
It makes me smile (It makes me smile)
Yeah it makes me smile (Yeah it makes me smile)
At worst I feel bad for a while (I feel bad for a while)
But then I just smile (But then I just smile)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)


Úsměv
Když si mě poprvé opustil, chtěla jsem víc
Ale ty jsi spal s tou holkou odvedle, proč jsi to udělal?
Když si mě poprvé opustil, nevěděla jsem, co mám říct
Nikdy sem takovýmhle způsobem nebyla sama, jenom sem seděla stále sama doma

Byla jsem úplně ztracená
Ale s malou pomocí mých kamarádů
Sem našla světlo na konci tunelu
Teď mi pořád voláš
Aby jsi si mi mohl postěžovat a jenom naříkáš a fňukáš
A to jen proto, že se cítíš sám

Když jsem tě poprvé viděla brečet,
Jenom jsem se usmívala, musela jsem se usmívat
V nejhorším případě jsem se chvíli cítila zle,
Ale potom jsem se jen usmívala, šla jsem dál a smála jsem se

Vždy když mě vidíš, říkáš že mě chceš zpět
Ale já ti odpovím: "Víš co mi můžeš!"
Nemůžu se přestat smát, ne fakt, nemůžu si pomoct
Vždyť víš, kvůli tobě jsem byla psychicky na dně, byla jsem na tom zle

Byla jsem úplně ztracená
Ale s malou pomocí mých kamarádů
Sem našla světlo na konci tunelu
Teď mi stále voláš
Aby jsi si mi mohl postěžovat a jen naříkáš a fňukáš
A to jen proto, že se cítíš sám

Když jsem tě poprvé viděla brečet,
Jenom jsem se usmívala, musela jsem se usmívat
V nejhorším případě jsem se chvíli cítila zle,
Ale potom jsem se jen usmívala, šla jsem dál a smála jsem se

lalalalalalalalalalalalalalalala lalala

Madonna - Frozen + překlad

24. září 2006 v 11:57 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be
You're frozen
When your heart's not open

You're so consumed with how much you get
You waste your time with hate and regret
You're broken
When your heart's not open

Mmmmmm, if I could melt your heart
Mmmmmm, we'd never be apart
Mmmmmm, give yourself to me
Mmmmmm, you hold the key

Now there's no point in placing the blame
And you should know I suffer the same
If I lose you
My heart will be broken

Love is a bird, she needs to fly
Let all the hurt inside of you die
You're frozen
When your heart's not open

Mmmmmm, if I could melt your heart
Mmmmmm, we'd never be apart
Mmmmmm, give yourself to me
Mmmmmm, you hold the key

You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be
You're frozen
When your heart's not open

Mmmmmm, if I could melt your heart
Mmmmmm, we'd never be apart
Mmmmmm, give yourself to me
Mmmmmm, you hold the key

Mmmmmm, if I could melt your heart
Mmmmmm, we'd never be apart
Mmmmmm, give yourself to me
Mmmmmm, you hold the key

If I could melt your heart

Mrazivý

Ty vidíš jen to, co Tvé oči vidět chtějí
Jak může být život takový, jaký chceš aby byl
Jsi mrazivý, když Tvé srdce není otevřené.
Jsi tak opotřebovaný, kolik toho dáš.
Plýtváš svůj čas s nenávistí a lítostí.
Jsi zlomený, když Tvé srce není otevřené.

Mmmmmm kdybych mohla ohřát Tvé srdce.
Mmmmmm nikdy nebudeme rozdělení.
Mmmmmm dej mi sám sebe.
Mmmmmm Ty držíš klíč.

Teď tu není místo na obviňování.
A měl bys vědět, že já trpím stejně.
Kdybych Tě ztratila, mé srdce bude zlomené.
Láska je pták, potřebuje rozlet.
Nech všechnu bolest uvnitř do své smrti.
Jsi mrazivý, když Tvé srdce není otevřené.

Mmmmmm kdybych mohla ohřát Tvé srdce.
Mmmmmm nikdy nebudeme rozdělení.
Mmmmmm dej mi sám sebe.
Mmmmmm Ty držíš klíč.

Ty vidíš jen to, co Tvé oči vidět chtějí
Jak může být život takový, jaký chceš aby byl
Jsi mrazivý, když Tvé srdce není otevřené.

Mmmmmm kdybych mohla ohřát Tvé srdce.
Mmmmmm nikdy nebudeme rozdělení.
Mmmmmm dej mi sám sebe.
Mmmmmm Ty držíš klíč.

Mmmmmm kdybych mohla ohřát Tvé srdce.
Mmmmmm nikdy nebudeme rozdělení.
Mmmmmm dej mi sám sebe.
Mmmmmm Ty držíš klíč.

Kdybych mohla ohřát Tvé srdce.


Buty - Nad stádem koní

23. září 2006 v 15:52 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Nad stádem koní
podkovy zvoní, zvoní
černý vůz vlečou a slzy tečou
a já volám:

Tak neplač můj kamaráde
náhoda je blbec když krade

Je tuhý jak veka
a řeka ho zplaví
Máme ho rádi
No tak co
(no) tak co
(no) tak co

Vždycky si přál
až bude popel
i s kytarou, hou
Vodou ať plavou
jen žádný hotel
s křížkem nad hlavou

až najdeš místo
kde je ten pramen
A kámen co praská
Budeš mít jisto
Patří sem popel
a každá láska
No tak co
(no) tak co
(no) tak co

Nad stádem koní
podkovy zvoní zvoní
černý vůz vlečou
a slzy tečou
a já šeptám:

Vysyp ten popel
kamaráde
do bílé vody, vody
Vyhasnul kotel
a náhoda
je štěstí od podkovy

Vysyp ten popel / Heja hej ....
kamaráde / Heja hej ....
do bílé vody vody / Heja hej ....
Vyhasnul kotel / Heja hej ....
a Náhoda / Heja hej ....
je Štěstí od podkovy / Heja hej ....

Kdyby někdo chtěl poslat tu pisničku tak se mi ozvěte na icq:)


The Rasmus - Shot + překlad

17. září 2006 v 19:19 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Tonight we escape
Just you and me
We'll find our peace
Somewhere across the seas

Enough of the fright
Enough of the fuss
I'll be awake if he finds us
Needless to say
I'll stand in your way
I will protect you
And I...

I'll take the shot for you
I'll be the shield for you
Needless to say
I'll stand in your way
I'll take the shot for you
I'll give my life for you
I'll make it stop
I'll take the shot
For you
For you

Tonight we'll be free
I'll find us a home
Tonight we will be
Finally on our own

Enough of the hell
Enough of the pain
I won't let him touch you
I love you
Needless to say
I'll stand in your way
I will defend you
And I...

I'll take the shot for you
I'll be the shield for you
Needless to say
I'll stand in your way
I'll take the shot for you
I'll give my life for you
I'll make it stop
I'll take the shot
For you
For you

Enough of the scars
Enough broken hearts
I will protect you
And I...

I'll take the shot for you
I'll be the shield for you
Needless to say
I'll stand in your way
I'll take the shot for you
I'll give my life for you
I'll make it stop
I'll take the shot
I'll take the shot

I'll make it stop

I'll make it stop
I'll take the shot


Výstřel

Dnešní noc utečeme
jen ty a já
najdeme náš klid a mír
někde za moři

Dost strachu
Dost paniky
Budu ostražitý, jestli nás najde

Netřeba říkat, že
Budu stát na té cestě s tebou
Budu tě chránit a ...

Postavím se do cesty výstřelu, který byl pro tebe
Budu tvým štítem
netřeba říkat-
zůstanu stát na cestě s tebou

Postavím se do cesty výstřelu,který byl pro tebe
Položím za tebe svůj život
Zvládnu to zastavit
Nechám se postřelit - pro tebe

Dnes v noci budeme volní
najdu pro nás domov
Dnes v noci budeme
konečně sami

dost pekla
dost bolesti
Nedovolím, aby se tě dotýkal,
miluju tě

netřeba říkat,že
zůstanu s tebou
budu tě bránit a ...

Postavím se do cesty výstřelu,který byl pro tebe
Budu tvým štítem
netřeba říkat-
zůstanu stát na cestě s tebou

Postavím se do cesty výstřelu,který byl pro tebe
Položím za tebe svůj život
Zvládnu to zastavit
Nechám se postřelit - pro tebe

dost jizev
dost zlomených srdcí
budu tě chránit a ...

Postavím se do cesty výstřelu,který byl pro tebe
Budu tvým štítem
netřeba říkat-
zůstanu stát na cestě s tebou

Postavím se do cesty výstřelu,který byl pro tebe
Položím za tebe svůj život
Zvládnu to zastavit
Nechám se postřelit

Zvládnu to zastavit

Zvládnu to zastavit
Nechám se postřelit


The Rasmus - Sail Away + překlad

17. září 2006 v 19:19 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Once Upon A Time
We had a lot to fight for
We had a dream, we had plan

Sparks in the air
We spread a lot of envy
Didn't have to care
Once upon a time

Remember when I swore
My love is never ending
And you and I will never die
Remember when I swore
We had it all
We had it all

I'll Sail Away
It's time to leave
Rainy days are yours to keep

I'll fade Away
The night is calling my name
You will stay
I'll sail away

Once Upon A time
We used to burn candles
We had a place to call a home
The dream that we lived
Was better than divine
Every day was like a gift
Once Upon A life

Remember when you swore
Your love is never ending
And you and I will never die
Remember when you swore
We had it all
We'd never fall

I'll Sail Away
It's time to leave
Rainy days are yours to keep

I'll Fade Away
The twilight's calling my name
You will stay
I'll sail away

No reason to lie, no need to pretend
I'm grateful to die
to live once again
I'm fearless to fly
and reach for the end
And reach for the end


Odpluji pryč

Jednoho dne
Jsme měli pocit, že je za co bojovat
Měli jsme své sny a plány
Zajiskřilo se
Oba jsme tak moc žárlil
Ale nestarali jsme se o to
Jednoho dne -

Vzpomeň na mou přísahu
Nikdy nepřestanu milovat
A my dva nikdy nezemřeme.
Vzpomeň si, co jsem přísahal
Měli jsme to všechno
To vše se splnilo

Odpluji
Je čas odejít
Deštivé dny jsou pro tebe úkrytem

Ztratím se
Noc volá mé jméno
Ty zůstaneš
Ale já odpluji pryč


Jednoho dne
Jsme ze zvyku zapalovali svíce
Měli jsme místo, kterému jsme říkali domov
Sen, který jsme žili
Byl lepší než ten svatý
Každý den byl jako dar
V tom životě

Vzpomeň si, když jsi přísahala
Že tvá láska nikdy nevymizí
A já ani ty nikdy nezemřeme
Pamatuj si svou přísahu
Měli jsme všechno
Nikdy jsme neměli padnout

Odpluji
Je čas odejít
Deštivé dny jsou pro tebe úkrytem

Ztratím se
Soumrak volá mé jméno
Ty zůstaneš
Ale já odpluji pryč

Neexistuje důvod ke lhaní, není důvod nic předstírat
Jsem vděčný, že mohu zemřít
Za nový život
Nebojím se létat
A nebojím se konce
Nemám z něj strach

Odpluji
Odpluji
Je čas odejít
Deštivé dny jsou pro tebe úkrytem

Ztratím se
Soumrak volá mé jméno
Ty zůstaneš
Ale já odpluji pryč

Odpluji

Soumrak volá mé jméno




The Rasmus - No Fear + překlad

17. září 2006 v 19:18 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Girl,
You lived your life like a sleeping swan
Your time has come
To go deeper

Girl,
Your final journey's just begun
Your destiny chose the reaper

No Fear
Destination Darkness
No Fear
Destination Darkness
No Fear

Girl
Rain falls down from the northern skies
Like poisoned knives
With no mercy

Girl
Close your eyes for the one last time
Sleepless nights
From here to eternity

No Fear
Destination Darkness
No Fear
Destination Darkness
No Fear

(Destination Darkness)

(Destination Darkness)

Ooooh
No Fear
Destination Darkness
No Fear
Destination Darkness

Ooooh
No Fear
Destination Darkness
No Fear
Destination Darkness
No Fear

Žádný strach

Děvče - prožila jsi svůj život jako
spící labuť
tak teď přišel čas
všechno víc prožívat
Děvče - cílová rovinka
teprve začíná
tvůj osud
si vybrala zubatá
Žádný strach
cílem je temnota
Žádný strach
cílem je temnota
Žádný strach
Děvče - déšť padá k zemi
ze severských nebes
jako otrávené nože-
bez milosti
Děvče - zavři alespoň teď oči
ta poslední chvíle
bezesných nocí bude
odteď až navěky
Žádný strach
cílem je temnota
Žádný strach
cílem je temnota
Žádný strach

HIM - Wings Of A Butterfly + překlad

17. září 2006 v 17:42 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Heaven ablaze in our eyes
We're standing still in time
The blood on our hands is the wine
We offer as sacrifice

[Chorus]
Come on, and show them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul

This endless mercy mile
We're crawling side by side
With hell freezing over in our eyes
Gods kneel before our crime

[Chorus]
Come on lets show, them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul
(Rip out the wings of a butterfly)
Don't let go
(Rip out the wings of a butterfly)
For your soul

[Chorus]
Come on, and show them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul
(Rip out the wings of a butterfly)
Don't let go
(Rip out the wings of a butterfly) [x2]

For your soul

Utrhni motýlovi křídla

Nebe nám hoří před očima
Zastavili jsme se v čase
Krev na našich rukou je víno
které nabízíme jako oběť

Pojď a ukaž jim svou lásku
utrhni motýlovi křídla
pro svoji duši - má lásko
utrhni motýlovi křídla
pro svoji duši

Tou nekonečnou mílí milosrdenství
Se plazíme jeden vedle druhého
s mrazivým peklem před našima očima
bohové klečí před naším hříchem

Pojď a ukaž jim svou lásku
utrhni motýlovi křídla
pro svoji duši - má lásko
utrhni motýlovi křídla
pro svoji duši

Utrhni motýlovi křídla
Neodcházej
Utrhni motýlovi křídla
pro svoji duši

Pojď a ukaž jim svou lásku
utrhni motýlovi křídla
pro svoji duši - má lásko
utrhni motýlovi křídla
pro svoji duši

Utrhni motýlovi křídla
Neodcházej
Utrhni motýlovi křídla
pro svoji duši(2x)


HIM - Killing Loneliness + překlad

17. září 2006 v 17:39 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Memories, sharp as daggers
Pierce into the flesh of today
Suicide of love took away all that matters
And buried the remains in an unmarked grave in your heart

With the venomous kiss you gave me
I'm killing loneliness (Killing loneliness)
With the warmth of your arms you saved me,
Oh, I'm killing loneliness with you
I'm killing loneliness that turned my heart into a tomb
I'm killing loneliness

Nailed to the cross, together
As solitude begs us to stay
Disappear in the lie forever
And denounce the power of death over our souls and secret words are said to
start a war

With the venomous kiss you gave me
I'm killing loneliness (Killing loneliness)
With the warmth of your arms you saved me,
Oh, I'm killing loneliness with you
I'm killing loneliness that turned my heart into a tomb
I'm killing loneliness

Killing loneliness

With the venomous kiss you gave me
I'm killing loneliness (Killing loneliness)
With the warmth of your arms you saved me


Zabíjím osamění


Vzpomínky jsou ostré jako dýky
Probodávají se do smyslů dneška
Sebevražda láska odnáší pryč všechny ty důvody
A pohřbívá pozůstatky v neoznačeném hrobě v Tvém srdciS jedovatým polibkem, který jsi mi dala

Zabíjím osamění (zabíjím osamění)
Teplotou Tvých paží, jsi mně zachránila
Ach, zabíjím osamění s Tebou
Zabíjím osamění, které přivedlo mé srdce do hrobky
Zabíjím osamění

Přibiti společně ke kříži
Jak nás samota přemlouvá, abychom zůstali
Ztrácíme se navždy ve lži
A obžalovat sílu smrti nad našimi dušemi
A tajemná slova jsou poslána začít válku

S jedovatým polibkem, který jsi mi dala
Zabíjím osamění (zabíjím osamění)
Teplotou Tvých paží, jsi mně zachránila
Ach, zabíjím osamění s Tebou
Zabíjím osamění, které přivedlo mé srdce do hrobky
Zabíjím osamění

Zabíjím osamění

S jedovatým polibkem, který jsi mi dala
Zabíjím osamění (zabíjím osamění)
Teplotou Tvých paží, jsi mně zachránila
Ach, zabíjím osamění s Tebou
Zabíjím osamění, které přivedlo mé srdce do hrobky
Zabíjím osamění

Zabíjím osamění s tebou (3x)

Zabíjím osamění

[USA version]




Simple plan - Perfect + překlad

17. září 2006 v 16:34 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Hey dad look at me
Think back and talk to me
Did I grow up according to plan?
And do you think I'm wasting my time doing things I wanna do?
But it hurts when you disapprove all along
And now I try hard to make it
I just want to make you proud
I'm never gonna be good enough for you
I can't pretend that
I'm alright
And you can't change me
'Cuz we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late and
We can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
I try not to think
About the pain I feel inside
Did you know you used to be my hero?
All the days you spent with me
Now seem so far away
And it feels like you don't care anymore
And now I try hard to make it
I just want to make you proud
I'm never gonna be good enough for you
I can't stand another fight
And nothing's alright
'Cuz we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late and
We can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
Nothing's gonna change the things that you said
Nothing's gonna make this right again
Please don't turn your back
I can't believe it's hard
Just to talk to you
But you don't understand
'Cuz we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late and
We can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
'Cuz we lost it all
Nothing lasts forever
I'm sorry
I can't be perfect
Now it's just too late and
We can't go back
I'm sorry
I can't be perfect
Perfektní
Hej tati, podívej se na mě
Přemyšlej, co se stalo a mluv se mnou
Vyrostl jsem podle plánu?
A myslíš si, že mrhám časem, když dělám věci, které chci?
Ale ono to bolí, když ti jsi pořád proti
A já se teď moc snažím něčeho dosáhnout
Jen chci, abys byl hrdý
Nikdy pro tebe nebudu dost dobrý
Nemůžu předstírat, že
Jsem v pořádku
A ty mě nemůžeš změnit
Protože jsme všechno ztratili
Nic netrvá věčně
Je mi líto
Nemůžu být perfektní
Teď už je moc pozdě a
Nemůžem se vrátit
Je mi líto
Nemůžu být perfektní
Snažím se nemyslet
Na bolest, kterou cítím
Víš, žes býval můj hrdina?
Všechny ty dny, kterés se mnou strávil
Se teď zdají tak vzdálené
A zdá se, že tobě už je to jedno
A já se teď moc snažím něčeho dosáhnout
Jen chci, abys byl hrdý
Nikdy pro tebe nebudu dost dobrý
Neustojím další hádku
A nic není vpořádku
Protože jsme všechno ztratili
Nic netrvá věčně
Je mi líto
Nemůžu být perfektní
Teď už je moc pozdě a
Nemůžem se vrátit
Je mi líto
Nemůžu být perfektní
Nic nezmění věci, kterés řekl
Nic to zase nespraví
Prosím, neotáčej se zády
Nemůžu uvěřit, že je težké
Jen s tebou promluvit
Ale ty nerozumíš
Protože jsme všechno ztratili
Nic netrvá věčně
Je mi líto
Nemůžu být perfektní
Teď už je moc pozdě a
Nemůžem se vrátit
Je mi líto
Nemůžu být perfektní
Protože jsme všechno ztratili
Nic netrvá věčně
Je mi líto
Nemůžu být perfektní
Teď už je moc pozdě a
Nemůžem se vrátit
Je mi líto
Nemůžu být perfektní

Ready Kirken - Černý brejle

17. září 2006 v 16:21 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Nosím černý brejle,
protože mi nejde
chránit svoji duši,
která něco tuší.
Z okolností zdá se,
že nepřichází zase
to co bych si přál,
tak budu čekat dál.

Ať mi někdo odpoví,
proč přišlo tohle období.
Tak náhlá změna trasy
má skrytej význam asi.

Zdálo, zdálo, zdálo,
asi se mi zdálo.
Málo, málo, málo,
že chybí už tak málo.

Zdálo, zdálo, zdálo,
asi se mi zdálo.
Málo, málo, málo,
že chybí už tak málo.

Dochází mi náboje,
však nevzdávám to bez boje.
Pořád věřím tomu,
že se vrátí domů.
Tak snadno mě nezlomí
ani pouhý vědomí,
že mi zatím nejde
čekat až to přejde.

Ať mi někdo odpoví,
proč přišlo tohle období.
Tak náhlá změna trasy
má skrytej význam asi.

Zdálo, zdálo, zdálo,
asi se mi zdálo.
Málo, málo, málo,
že chybí už tak málo. (4x)



Ready Kirken - Winston Smith

17. září 2006 v 16:16 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Vnímám už nemůže být víc
jsi to poslední co čekal bych že potkám
Vnímám let sbíhajících souřadnic
jsi krásná má Julie chci všechno nebo nic

Za to co říkám tvrdě zaplatím
za týden za pár dní už zítra co já vím

Dnes ještě můžeme se milovat
jenom tak ležet jenom tak usínat
než budem litovat
a sebe proklínat 2x

Vnímám jsem nový Winston Smith
ve zdech Londýna už nejsem tolik sám
Vnímám pohyb tvých rukou divých tanečnic
jsi krásná má Julie chci všechno nebo nic

Za to co říkám tvrdě zaplatím
za týden za pár dní už zítra co já vím

Dnes ještě můžeme se milovat
jenom tak ležet jenom tak usínat
než budem litovat
a sebe proklínat 4x

Ready Kirken - Superman

17. září 2006 v 16:16 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Měsíc je den co den
uprostřed svyho života prázdnyho.
Uvězněn do čtyř stěn,
snažím se myslet na něco jinýho.

Je to všude kolem.
Ozvěna tvyho vnitřního hlasu.
Hodiny nad mým stolem.
Mi ukazují kolik zbývá času.

Od budouctnosti ,od přítomnosti
něco mě táhne do minulosti

Jsem Superman ,Jak z toho ven
Proč mě to vrací zpátky právě sééem právě sem.

Jsem totiž zase,
na správným místě,ale v nesprávným čase.
Doufám že v blízké době,
vymýšlím způsob,jak se dostanu k tobě.

Od budouctnosti,od přítomnosti
něco mě táhne do minulosti

Jsem Superman ,Jak z toho ven
Proč mě to vrací zpátky právě sééem právě sem.

Jsem Superman,jak z toho ven.
Jsem Superman jak z toho ven

Ready Kirken - Poslední dobou

17. září 2006 v 16:15 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Poslední dobou zdá se mi
proti své vůli létám vysoko nad zemí

Z té výšky pozoruji svět
jsem chvíli tam
a náhle padám až na samotné dno zpět

Doposud jsem nepoznal
je to trest či velmi vzácný dar
Doposud jsem nepoznal
je to pravda nebo pouhý klam

Večer i za svítání
přichází bez pozvání (2x)

Poslední dobou zdá se mi
proti své vůli létám
vysoko nad zemí
Jsem otrok jenž vychutnává svobodu
Jsem důsledkem i příčinnou
bez objasnění důvodů

Doposud jsem nepoznal
je to trest či velmi vzácný dar
Doposud jsem nepoznal
je to pravda nebo pouhý klam

Večer i za svítání
přichází bez pozvání

Poslední dobou zdá se mi
proti své vůli létám
vysoko nad zemí
už vím, jak jsem podcenil
tvůj blahodárný vliv
na chod mých gravitačních sil

Doposud jsem nepoznal
je to trest či velmi vzácný dar
Doposud jsem nepoznal
je to pravda nebo pouhý klam

Večer i za svítání
přichází bez pozvání (2x)

Iné Kafe - Svatý pokoj

17. září 2006 v 16:13 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Dokedy stale pocuvat mam len
tie reci o tom aky som vazne zly
ze uz nic neviem a ze kde beriem
napady z ktorych slusny nepochopy.

Vraj som len nervak s ktorym sa neda
uz v nicom na svete bez ujmy vyjst
neviem sa spravat a ani davat
pocit druhym ze mozu byt so mnou stastny

Co vsetci chcu co sleduju ja chcem len jedno a to nech mi daju konecne

svaty pokoj aspon raz
svaty pokoj nic v zlom len
svaty pokoj nachvilu vypnut byt sam

Vonku ci v sale zvoni mi stale
uz asi aj tu srandu niekam hodim
vzdy ked mi volas kde sa zas tulas
vecer ked nestiham a je desat hodin

Ine Kafe - Poraď si sám

17. září 2006 v 16:13 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Ked zda sa Ti ze davno uz si odpisany
ked zvadzas suboj s podobnymi chorobami
vtedy jednu radu Ti dam porad si sam
Ked zda sa Ti ze davnouz Ta nik nema rad
ked do cierneho trafis az na posledny krat
vtedy jednu radu ti dam porad si sam

Porad si sam porad si sam

Ked zda sa Ti ze stracas podu pod nohami
ked skaces ako ciarka medzi pismenami
vtedy jednu radu Ti dam porad si sam
Ked zda sa ti ze davno nie si tym cim si bol
dobra rada nad zlato a nad zlato sol
jednu malu radu ti dam porad si sam

Kelly Clarkson - Since U Been Gone + překlad

17. září 2006 v 16:12 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Here's the thing, we started out friends
It was cool, but it was all pretend
Yeah yeah, since you been gone

Dedicated, you took the time
Wasn't long till I called you mine
Yeah yeah, since you been gone

An all you'd ever hear me say
Is how I picture me with you
That's all you'd ever hear me say

CHORUS
But since you been gone
I can breathe for the first time
I'm so moving on
Yeah yeah
Thanks to you, now I get what I want
Since you been gone

How can I put it, you put me on
I even fell for that stupid love song
Yeah yeah, since you been gone

How come I'd never hear you say
I just wanna be with be with you
Guess you never felt that way

CHORUS

You had your chance, you blew it
Out of sight, out of mind
Shut your mouth I just can't take it
Again, and again, and again, and AGAIN!!!!!!!.........

CHORUS

Poté, co jsi odešel

Tak to bylo, začali jsme jako přátelé
Bylo to cool, ale všechno jsme si to jen namlouvali
Yeah, yeah, ale co jsi odešel

Byl jsi nadšený, věnoval jsi mi čas
O trochu později jsi byl můj
Yeah, yeah, ale odešel jsi

A jediné, co ode mě uslyšíš, je,
že si představuju jak jsem s tebou
To je jediné, co ode mě kdy uslyšíš

REFRÉN
Ale potom, co jsi odešel
Se zase můžu poprvé nadechnout
Začala jsem znovu
Yeah yeah
Díky tobě, teď mám co chci
Protože jsi odešel

Jak to mám říct? Zesměšňoval jsi mě
Dokonce jsem naletěla na tu hloupou milostnou píseň
Yeah yeah, protože jsi odešel

Jakto, že tě nikdy neslyším říct, že
Bys prostě chtěl být se mnou?
Myslím, žes to nikdy nechtěl

REFRÉN

Měl jsi šanci, promarnil jsi ji
Sejde z očí, sejde z mysli
Zavři pusu, prostě se s tím neumím smířit
Znovu, a znovu, a znovu, a ZNOVU!!!!!!!.........

REFRÉN



System of a Down - Lonely Day + překlad

17. září 2006 v 16:10 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life
Such a lonely day
Should be banned
It's a day that I can't stand

The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life

Such a lonely day
Shouldn't exist
It's a day that ill never miss
Such a lonely day
And it's mine
The most loneliest day of my life

And if you go
I wanna go with you
And if you die
I wanna die with you
Take your hand and walk away

The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life
The most loneliest day of my life

Such a lonely day
And it's mine
It's a day im glad I survived

Osamělý Den

Tak osamělý den
a je můj
nejosamělejší den mého života

Tak osamělý den
měl by být zakázaný
Je to den kterému se nedokážu postavit

Nejosamělejší den mého života
Nejosamělejší den mého života

Tak osamělý den
neměl by být
je to den,který nikdy nebudu postrádat

Tak osamělý den
a je můj
Nejosamělejší den mého života

A jestli půjdeš
já chci jít s tebou
A jestli umřeš
já chci umřít s tebou

Držet tvou ruku
A odejít pryč

Nejosamělejší den mého života
Nejosamělejší den mého života
Nejosamělejší den mého života

tak osamělý den
a je můj
je to den, kdy jsem šťastný, že jsem přežil

Sum 41 - Pieces + překlad

17. září 2006 v 16:07 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
I tried to be perfect
But nothing was worth it
I don't believe it makes me real
I thought it'd be easy
But no one believes me
I meant all the things I said

If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
That I'm trying to let you know
That I'm better off on my own

This place is so empty
My thoughts are so tempting
I don't know how it got so bad
Sometimes it's so crazy
That nothing can save me
But it's the only thing that I have

If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
That I'm trying to let you know
That I'm better off on my own

On my own

I tried to be perfect
It just wasn't worth it
Nothing could ever be so wrong
It's hard to believe me
It never gets easy
I guess I knew that all along

If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
That I'm trying to let you know
That I'm better off on my own
Kusy
Zkoušel jsem být perfektní,
ale nic za to nestálo
Nevěřím, že mě to udělá opravdovým
Myslel jsem, že to bude jednoduché, ale nikdo mi nevěřil
Chtěl jsem říct všechno, co jsem řekl

Jestli věříš, že je to v mé duši
Řekl bych všechny slova, které znám
Právě vidět situaci, kdy ti zkouším oznámit,
že jsem šťastnější sám

Toto místo je tak prázdné
Moje myšlenky jsou tak lákavé
Nevím, jestli to má být tak zlé
Někdy je to tak bláznivé
Že mě nic nedokáže zachránit?
Ale je to jediná věc, kterou mám

Jestli věříš, že je to v mé duši
Řekl bych všechny slova, které znám
Právě vidět situaci, kdy ti zkouším oznámit,
že jsem šťastnější sám

Zkoušel jsem být perfektní,
ale nic za to nestálo
Nic nemohlo být tak nesprávné
Je to těžké, uvěřit mi
Nikdy to nebude jednoduché
Asi to vím po celou dobu

Keane - Is It Any Wonder? + překlad

17. září 2006 v 16:05 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
I always thought that I knew
I'd always have the right to
Be living in the kingdom of the good and truth

It's on but now I think how I was wrong
And you were laughing along
And now I look a fool to thinking you were wrong

My sight
Is it any wonder I'm tired
Is it any wonder that I feel uptight
Is it any wonder I don't know what's right

Sometimes
It's hard to know where I stand
It's hard to know where I am
Well maybe it's a puzzle I don't understand

But sometimes
I get the feeling that I'm
Stranded in the wrong time
Where love is just a lyric in a tail-goes-round

It sounds by
Is it any wonder that I'm tired
Is it any wonder that I feel uptight
Is it any wonder I don't know what's right
All these days
After all the misery made
Is it any wonder that I feel afraid
Is it any wonder that I feel betrade

Nothing left inside this old cathedral
Just this sad lonely aspires
Adding you make it right

Oh did you try
Is it any wonder I'm tired
Is it any wonder that I feel uptight
Is it any wonder I don't know what's right
All these days
After all the misery made
Is it any wonder that I feel afraid
Is it any wonder that I feel betrade


Je to div?

Vždy jsem si myslel, že vím
Že vždy budu mít právo
Žít v království dobra a pravdy

Teď vím, jak jsem se mýlil
A ty ses smála dál
A teď vidím blázna, který si myslel, že ty se mýlíš

Můj pohled
Je to div, že jsem unavený
Je to div, že se cítím podrážděný
Je to div, že nevím, co je pravda

Někdy
Je těžké vědět, kde stojím
Je těžké vědět, kde jsem
No možná je to puzzle, kterému nerozumím

Ale někdy
Mám pocit, že jsem
Na holičkách ve špatný čas
Kde láska je jen slovo, které jde kolem

Zní
Je to div, že jsem unavený
Je to div, že se cítím podrážděný
Je to div, že nevím, co je pravda
Celou tu dobu
Po vší té bídě
Je to div, že se bojím
Je to div, že se cítím spoutaný

Nic neopustilo tenhle starý chrám
Jen tyto osamělé touhy
Dokládají, že se prosazuješ

Oh zkusil jsi
Je to div, že jsem unavený
Je to div, že se cítím podrážděný
Je to div, že nevím, co je pravda
Celou tu dobu
Po vší té bídě
Je to div, že se bojím
Je to div, že se cítím spoutaný



Orson - No Tomorrow + překlad

17. září 2006 v 16:03 | topy |  Texty + překlady k písničkám + videa
Let's go to a rave,
And behave like we're trippin'
Simply 'cause we're so in love.

Funny hats, shiny pants-
All we need for some romance,
Go get dolled-up
And I'll pick you up.

There's no line for you and me
'Cause tonight we're V.I.P.
(I know somebody at the door).

I see that twinkle in your eye,
You shake that ass and I just die,
Let's check our coats and move out to the floor.

When I'm dancing with you
Tomorrow doesn't matter.
Turn that music up
'Till the windows start to shatter
'Cause you're the only one who can get me on my feet.
And I can't even dance.

Just look at me, Silly Me,
I'm as happy as can be-
I got a girl who thinks I rock.
And tomorrow there's no school,
So lets go drink some more Red Bull,
And not get home 'till about 6:00.

When I'm dancing with you
Tomorrow doesn't matter.
Turn that music up
'Till the windows start to shatter
'Cause you're the only one who can get me on my feet.
And I can't even dance.

Everybody here is staring
At the outfit that you're wearing-
(I) Love it when they check you out.
Cover's only twenty bucks,
And even if the dj sucks
It's time to turn this mutha out!

When we're together
When we're together
There's no tomorrow,
There's no tomorrow
When we're together
There's no one in the world
but you and me oh
you and me oh
You and me

Žádný zítřek
Pojďme na rave
A chovejme se jako ulítlí
Jednoduše protože jsme tak zamilovaní

Srandovní klobouky, zářivé kalhoty-
še co potřebujeme pro romanci
Hoď se do gala
A já tě vyzvednu.

Pro nás dva není žádná fronta
Protože dneska jsme V.I.P.
(znám někoho u dveří)

Vidím zablýsknutí ve tvých očích,
Třeseš zadečkem a já jednoduše umírám,
Odložme si kabáty a pojďme k parketu

Když tancuji s tebou
Zítřek nic neznamená
Zesilte tu muziku
Dokud se okna nezačnou třást
Protože ty jsi jediná, kdo mě dokáže dostat na nohy
A to ani neumím tancovat

Jen se na mě podívej, Já Hlupáček
Jsem šťastný jak jen můžu být-
Mám holku, která myslí, že jsem hustej.
A zítra není škola,

Tak vypijme o něco víc Red Bulla
A nevraťme se domů do asi 6:00

Když tancuji s tebou
Zítřek nic neznamená
Zesilte tu muziku
Dokud se okna nezačnou třást
Protože ty jsi jediná, kdo mě dokáže dostat na nohy
A to ani neumím tancovat

Všichni tady zírají
Na outfit, který nosíš
(já) miluji když tě sledují
Účet je jen dvacet babek
A i když to dj strašně sere
Je čas to roztočit!

Když jsme spolu
Neexistuje zítřek,
Žádný Zítřek.
Když jsme spolu
Není na světě nikdo
Jen ty a já.
Ty a já.